Etymology By Philippe Dreyfus
The
information comes from the French word automatique d'informations,
coined by Philippe Dreyfus engineer for your company "Société
d'Informatique Appliquée" in 1962. Soon
local adaptations of the term appeared in Italian, Spanish, Romanian,
Portuguese and Dutch, among other languages, referring to the
application of computers to store and process information. An acronym for the words information and automatique (automatic data). As
we know today as computer merge many of the techniques, processes and
machines (computers) that man has developed throughout history to
support and enhance their memory, thinking and communication. In the Dictionary of the Spanish Royal Academy defines information as:Body of scientific knowledge and techniques that enable automatic processing of information through computers.
Conceptually, that discipline can be seen as responsible for the study of methods, processes, techniques, development and use of computers (PCs) to store, process and transmit information and data in digital format. In 1957 Karl Steinbuch coined the German word Informatik in publishing a paper called Informatik: Automatisch Informationsverarbeitung (Informatics: automatic information processing). In Russian, Alexander Ivanovich Mikhailov was the first to use informatika the meaning of "study, organization, and dissemination of scientific information", which remains its meaning in that language. [Citation needed]. In English the word was coined Informatics independently and almost simultaneously by Walter F. Bauer, in 1962, when Bauer co-founded the company called "Informatics General, Inc.". The company registered the name and pursued to the universities that used it, forcing them to use the alternative computer science. The Association for Computing Machinery, the largest organization of computer scientists in the world, went to Informatics General Inc. to use the word informatics computer instead of machinery, but the company refused. General Informatics Inc. ceased operating in 1985, but by that time the name of computer science was fully established. Anglophones now use the term computer science, sometimes translated as "computer science" to cover both the scientific study as applied, while designated as information technology (IT) and data processing, sometimes translated as "technology information, "the set of technologies that enable the automated processing of information.
Conceptually, that discipline can be seen as responsible for the study of methods, processes, techniques, development and use of computers (PCs) to store, process and transmit information and data in digital format. In 1957 Karl Steinbuch coined the German word Informatik in publishing a paper called Informatik: Automatisch Informationsverarbeitung (Informatics: automatic information processing). In Russian, Alexander Ivanovich Mikhailov was the first to use informatika the meaning of "study, organization, and dissemination of scientific information", which remains its meaning in that language. [Citation needed]. In English the word was coined Informatics independently and almost simultaneously by Walter F. Bauer, in 1962, when Bauer co-founded the company called "Informatics General, Inc.". The company registered the name and pursued to the universities that used it, forcing them to use the alternative computer science. The Association for Computing Machinery, the largest organization of computer scientists in the world, went to Informatics General Inc. to use the word informatics computer instead of machinery, but the company refused. General Informatics Inc. ceased operating in 1985, but by that time the name of computer science was fully established. Anglophones now use the term computer science, sometimes translated as "computer science" to cover both the scientific study as applied, while designated as information technology (IT) and data processing, sometimes translated as "technology information, "the set of technologies that enable the automated processing of information.


No hay comentarios:
Publicar un comentario